Nathalie Segeral

Photo Profil UH

Nathalie Segeral

Assistant Professor

1890 East-West Rd.
456 Moore Hall
Honolulu, HI 96822

Phone: (808)-956-4186





  • University of California, Los Angeles: Ph.D., 2012.
  • École Normale Supérieure (Paris): Visiting Scholar, September 2010-July 2012.
  • University of Wisconsin, Milwaukee: M.A. (Comparative Literature and Translation Studies).
  • Université Paris III-Sorbonne Nouvelle: C.A.P.E.S.
  • Université Lyon 2-Lumière : D.E.S.S. (biomedical and pharmacological translation).
  • Université de Bourgogne (Dijon, France) : licence et maîtrise (English, Philosophy, Français Langue Étrangère).



  • 20th– and 21st-century genocide and madness narratives
  • Women’s and gender studies
  • Holocaust and memory studies
  • Translation (theory and practice).



  • French 312 (Fall 2013): Composition.
  • French 406 (Fall 2013): French-English translation.
  • French 312 (Spring 2014): Composition.
  • French 491B (Spring 2014): French Literature by period: Women, History, and Trauma in the 20th– Century Francophone World.
  • French 321 (Fall 2014): Advanced Conversation.
  • French 661 (Fall 2014): Graduate Seminar in French-English Translation: Theory and Practice.
  • French 491C (Spring 2015): Seminar in Francophone Literature and Culture.



  • Center for Interpretation and Translation Studies, University of Hawaii-Mānoa.



  • Virginia Tech, Department of Foreign Languages and Literatures, August 2012-May 2013: visiting assistant professor of French.
  • UCLA, Department of French and Francophone Studies, September 2008-June 2010: teaching assistant.
  • University of Wisconsin, Milwaukee, Department of French, Italian, and Comparative Literature, August 2005-May 2007: teaching assistant.
  • Rangi Ruru Girls’ School and Christchurch Boys’ High School, New Zealand, 2003-2004: French “assistante.”




Summer Research Award, UH Endowment for the Humanities, Summer 2014.

FACE, Tournées Film Festival, Spring 2014: grant from the French Embassy in the US for organizing screenings of five newly-released French and Francophone films on campus.

URC (University Research Council), UH-Mānoa, Travel Grant,October 2013.

Nominated by UCLA to the American Council of Learned Societies New Fellows Program, October 2012.

Irving and Jean Stone Dissertation Year Fellowship, UCLA Center for the Study of Women, 2011-2012.

Fellowship (bourse d’accueil), École Normale Supérieure-Ulm (Paris), September 2010-July 2012.

Mellon Foundation Pre-Dissertation Fellowship, Summer 2010.

Mellon Fellowship on Holocaust Studies in American and World Cultures, UCLA Center for Jewish Studies, Summer 2009/Summer 2010.

Dartmouth Summer Institute in French Cultural Studies, Dartmouth College, Summer 2009.



“Féminisme et (post)mémoire: vers une écriture multidirectionnelle de la Shoah dans Mémorial de Cécile Wajsbrot et Auschwitz et après de Charlotte Delbo.” Nouvelles Francographies 4.1 (2013) : 71-83.

“Du Regard ravi au voyeurisme dans Le Ravissement de Lol V. Stein de Marguerite Duras: vers une réécriture de la folie et du désir féminin.Théologies et cultures 4 (2013) : 69-83.

Re(en)gendering the Mother-Daughter Plot in Emma Santos and Unica Zürn : the Madwoman, the Child-(M)other and the ‘Pseudogyn’.” Quand la Folie Parle (London : Cambridge Scholars Publishers, 2014).

Frenchness, Jewishness and ‘Integration’ in Karin Albou’s La Petite Jérusalem.” Jewish Culture and History 14.2-3 (2013): 87-99.

“Sexing Slavery, the Holocaust, and Madness.” UC Los Angeles: UCLA Center for the Study of Women (2012): 16-22.

Désir, folie et féminité à travers la figure du voyeurisme dans Le Ravissement de Lol V. Stein de Marguerite Duras.” Nasledje 14.2 (2009): 141-155.

Translations (selected):

Lionnet, Françoise. “Conventions critiques, paysages littéraires et écocritique postcoloniale.” Forthcoming in French Global: une nouvelle approche de l’histoire de la littérature en langue française (French Global : A New Approach to Literary History). Edited by Christie McDonald and Susan Suleiman (New York, NY: Columbia University Press, 2010).

Bidima, Jean-Godefroy. “Readings of Emmanuel Lévinas, Maurice Merleau-Ponty and Simone Weil: Abstract Universalism and ‘Details’ about the African World” in Forum for Modern Language Studies 45 (2009): 188-199. Translated from the French in collaboration with Dominic Thomas.

Encyclopedia Entries:

Charlotte Gainsbourg. Forthcoming in Portraits d’artistes (Oxford: Phaeton, 2015)

Judith Godrèche. Forthcoming in Portraits d’artistes (Oxford: Phaeton, 2015).

Juliette Binoche. Forthcoming in Portraits d’artistes (Oxford: Phaeton, 2015).

Albert Camus. The Wiley-Blackwell Encyclopedia of Postcolonial Studies. Edited by Sangeeta Ray and Henry Schwarz (forthcoming, 2015).

Tahar Ben Jelloun. The Wiley-Blackwell Encyclopedia of Postcolonial Studies. Edited by Sangeeta Ray and Henry Schwarz (forthcoming, 2015).

Doctoral Dissertation:

Segeral, Nathalie. (2012). Reclaimed Experience: Gendering Trauma in Slavery, Holocaust, and Madness Narratives. UCLA: French & Francophone Studies 0385.



Book translation:

Chappell, David. Le Réveil kanak. Translation from the English.

Book manuscript:

Of Ghosts and Infanticides: Gendering Trauma in Contemporary Francophone Genocide Narratives (book manuscript in progress).

Releasing the Madwoman from the Attic: Women, Madness, and Sexuality in Twenty-First Century Films and Literature (research in progress for a book manuscript).


“(Re)Translating D.H. Lawrence, Between Censorship and Marketability: The Case of Two French Versions of Women in Love” (under review).

“La Mère infanticide chez Maryse Condé et Linda Lê: la (non-)maternité, entre mémoire traumatisée et oubli.” (under review).

“Entre dire et ne pas dire : langue ‘maternelle’ et écriture féminine de la Shoah chez Sarah Kofman, Charlotte Delbo et Cécile Wajsbrot.” (under review).

“Memory, Postmemory, and Motherhood in Linda Lê’s A l’Enfant que je n’aurai pas and Cécile Wajsbrot’s Mémorial” (research in progress).

India Song: œuvre d’art totale?” Under Revision for Le Cinéma de Marguerite Duras: l’autre scène du littéraire? Collection Marguerite Duras. New York: Peter Lang, 2013.



Selected Invited Talks:

Roundtable on Minae Muzumura, on the occasion of the release of the English translation of her book, The Fall of Language in the Age of English (NY, Columbia University Press, 2015). University of Hawaii-Mānoa, organized by Mari Yoshihara and the department of American studies, April 2015.

“Writing the Holocaust and Gender: Sarah Kofman’s Rue Ordener, rue Labat, and Charlotte Delbo’s Auschwitz et après.” Center for Biographical Research, University of Hawaii-Mānoa, February 20, 2014.

“Gendering Slavery, the Holocaust, and Madness: Towards a Feminist Approach to Multidirectional Memory,” Center for Peace Studies and Violence Prevention, Virginia Tech, November 28, 2012.

“Le Refus de la maternité comme condition de production du témoignage chez Etty Hillesum.”Rencontre autour d’Etty Hillesum, Mémorial de la Shoah, Paris, January 19, 2011.

Selected Conference Papers:

“ ‘Rites of return’, and back: le cas des étudiants asiatiques du département de français de l’université d’Hawaï.”

Reorienting Cultural Flows: Engagements between France and East/Southeast Asia. Winthrop King Institute for Contemporary French and Francophone Studies, Florida State University, February 26-28, 2015

“From Hysteria to Female Genital Auto-Mutilation: (De)Gendering the ‘Mad Woman’ in Contemporary Film.”

Troubled Representations of the Body in Film / Représentations troublées du corps au cinéma, Ecole Normale Supérieure-Paris, June 26-28, 2014.

“Between Saying and Not Saying: Writing Transgenerational Trauma in Sarah Kofman’s Rue Ordener, rue Labat (1994) and Cécile Wajsbrot’s Mémorial (2005).”

New Poetics of Disappearance, University of London, June 16-17, 2014.  

“Teenage Prostitution and the ‘Banlieue’: Resilience through Poetry in Ananda Devi’s Ève de ses décombres.”

Women In French Conference, Women and Urban Environments, King’s College, London, May 30, 2014.

“La Figure de la mère infanticide chez Maryse Condé et Linda Lê : la (non-)maternité, entre mémoire traumatisée et oubli.”

Incarner et décharner les mots, Colloque International ACLF/CIEF (Association des Chercheurs en Littératures Francophones/Centre International d’Etudes Francophones), Université Paris-Sorbonne, May 23-24, 2014.

“Berlin-Madrid-Paris: the madwoman as “flâneuse” in Emma Santos, Unica Zürn, and Leonora Carrington.”

Capitals:American Comparative Literature Association, New York University, March 20-24, 2014.

The Economy of Translation, Between Censorship and Marketability: A Case Study.”

20th– and 21st– century French and Francophone Studies International Colloquium, “Money,” co-organized by NYU, Columbia, and CUNY, March 6-9, 2014.

“Memory, Postmemory and Motherhood in Linda Lê’s À l’Enfant que je n’aurai pas and Cécile Wajsbrot’s Mémorial.”

Motherhood in Post-1968 European Women’s Writings: Cross-Cultural and Interdisciplinary Dialogues, University of London, October 24-26, 2013.

“Fantômes et écriture spectrale dans Mémorial, de Cécile Wajsbrot, et Auschwitz et après, de Charlotte Delbo.”

Panel “Ghosts and Demons,” Society for French Studies 54th Annual Conference, University of Nottingham (UK), July 1-3, 2013.

“Of Ghosts and Scars in Slavery, Holocaust, and Madness Narratives: Towards a Multidirectional Feminist Trauma Theory.”

20th– and 21st-Century French and Francophone Studies International Colloquium, Georgia Institute of Technology, Atlanta, March 28-30, 2013.

India Song: œuvre d’art totale?”

Colloque International Marguerite Duras: Le Cinéma de Marguerite Duras: l’autre scène du littéraire? Centre de recherche sur le texte et l’imaginaire, Université du Québec à Montréal, September 5-8, 2012.

“Unica Zürn’s L’Homme-Jasmin: Nadja’s Reply to André Breton.”

University of London, UK: The Many Faces of Madness in French Literature, November 14, 2011.

“Frenchness, Jewishness, and Identity in Karin Albou’s La Petite Jérusalem.”

University of London, UK: Jewish Identities in Contemporary Europe, April 11-13, 2011.

“Désir, folie et féminité dans Le Ravissement de Lol V. Stein de Marguerite Duras.”

Université Paul Verlaine-Metz, France: Altérité et Aliénation, May 14, 2010.

“Maryse Condé’s Moi, Tituba Sorcière…Noire de Salem: Towards a ‘Caribbeanization’ of (Her)story?”

Second Symposium on Critical Practices in Caribbean Cultural Studies: Rethinking the Mangrove. University of Puerto Rico-Mayaguez, October 15-17, 2009.


Comments are closed.