In April 2025, Hong Kong University Press published a Chinese translation of Professor Cathryn Clayton's 2009 book, "Sovereignty at the Edge: Macau and the Question of Chineseness."
This ethnographic book explores how conceptions and practices of sovereignty shape how Chineseness is imagined. It addresses this question through the example of Macau, a southern Chinese city that was a Portuguese colony from the 1550s until 1999. As the Portuguese administration prepared to transfer Macau to Chinese control, it mounted a campaign to convince the city’s residents, 95 percent of whom identified as Chinese, that they possessed a “unique cultural identity” that made them different from other Chinese, and that resulted from the existence of a Portuguese state on Chinese soil.
This attempt sparked reflections on the meaning of Portuguese governance that challenged not only conventional definitions of sovereignty but also conventional notions of Chineseness as a subjectivity common to all Chinese people around the world. Various stories about sovereignty and Chineseness and their interrelationship were told in Macau in the 1990s. This book is about those stories and how they informed the lives of Macau residents in ways that allowed different relationships among sovereignty, subjectivity, and culture to become thinkable, while also providing a sense of why, at times, it may not be desirable to think them.
The Chinese translation of her book can be found here: https://hkupress.hku.hk/Sovereignty_at_the_edge_CHI
The original English version of her book can be found here: https://brill.com/display/title/57832